8. Międzynarodowy Festiwal OPEN THE DOOR
Spektakle z tłumaczeniem na PJM na 8. Międzynarodowy Festiwal OPEN THE DOOR 🧡💛 👉Dla osób chcących skorzystać z tłumaczenia na PJM zostały przygotowane miejsca blisko tłumacza. Rezerwacje telefoniczne SMS i mailowe przyjmuje tłumaczka Polskiego Języka Migowego Karolina Rogowska: 507 944 552, k.rogowska@teatrslaski.art.pl
Poniżej lista wydarzeń z tłumaczeniem na PJM: 🧡8 CZERWCA (niedziela) godz. 17.00 „JaWa” duetu Turkowski & Nowacka Tłumaczenie na PJM
🧡9 CZERWCA (poniedziałek) godz. 19.00 „Smutna Rzeka” w reżyserii Michała Zadary Tłumaczenie na PJM
🧡10 CZERWCA (wtorek) godz. 19.00 „Ocalone” w reżyserii Mai Kleczewskiej Tłumaczenie na PJM
🧡11 CZERWCA (środa) godz. 17.00 „Granica. The Border” – performans Studia Wachowicz/Fret i Instytutu im. Jerzego Grotowskiego Tłumaczenie na PJM
🧡11 CZERWCA (środa) godz. 18.00 „Chleb dla świata” – warsztaty towarzyszące spektaklowi „WAYQEYCUNA [MOI BRACIA]” Tłumaczenie na PJM
🧡12 CZERWCA (czwartek) godz. 19.00 „WAYQEYCUNA [MOI BRACIA]” w reżyserii Tiziano Cruz Tłumaczenie na PJM
🧡13 CZERWCA (piątek) godz. 19.00 „Moje ręce krzyczą” z Olsztyńskiego Teatru Głuchych Performans w PJM z tłumaczeniem na polski język foniczny
🧡14 CZERWCA (sobota) godz. 19.00 „Jak opowiadała moja Matka” w reżyserii i choreografii Alego Chohrora Tłumaczenie na PJM
🧡15 CZERWCA (NIEDZIELA) godz. 16.00 Wprowadzenie dotyczące kontekstu historycznego spektaklu „Spisane z ciszy” – „Dwa wybuchy, jedna historia. Hiroszima i Nagasaki w cieniu bomby atomowej” Wykład Jakuba Studzińskiego w PJM z z tłumaczeniem na polski język foniczny
🧡15 CZERWCA (NIEDZIELA) godz. 17.00 „Spisane z ciszy” („Scored in Silence”) w wykonaniu Chisato Minamimura Spektakl w Brytyjskim Języku Migowym z napisami w języku polskim
🧡15 CZERWCA (NIEDZIELA) godz. 19.00 „Show Pony” grupy still hungry Tłumaczenie na PJM Zapraszamy!
P.S. Bilety są jescze dostępne, zapraszamy do kontaktu 🙂
Pytania do organizatora
Brak pytań. Zadaj pierwsze, korzystając z przycisku powyżej.